We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
muer1 (s.xii1/3)

muer1 (s.xii1/3)

meuer,  meuwer;  moer,  mouer;  muire,  muwer; 
ind.pr.3 meot,  mwe; 
p.p. moeuz,  moude,  muade,  muede,  muet, 
(p.p.f. mudede  S Alexis1 116 and 482)  
  FEW:  mutare 6/iii,284b Gdf:  muer 1 5,441a GdfC: TL: müer 6,405 DEAF:  müer  DMF:  muer  TLF:  muer  OED: MED: DMLBS:  mutare 1873c

Despite a considerable overlap in form and meaning with mover the separate etymology, i.e. Latin mutare ('to (ex)change'), warrants a separate entry. However, in many cases, particularly where there can be u/v confusion, it is not possible to say unequivocably which of the two verbs is being used.

v.trans.

1to change, make different
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  N'el (=emerald) ne mue pas sa belté Ne pur soleil ne pur clarté  Lapid 37.237
( 1171-74; MS: c.1200 )  Ne pout en lui diables de nule part entrer. Fait l'out de grant richesce e del pais jeter; Par sa char le voleit e par sun sanc trubler: Par nul ennui ne pout sun esperit muer  Becket1 2609
( 1212; MS: 1212-13 )  li fel aversaire Tant sovent com soi desguisot, Ses voiz od ses chieres muot  Dial Greg SATF 8502
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Tuz lur nuns muerent en cel seint baptesme [...] Placidus mua son non par devine grace, E li prestre l’apela par dreit non Eustasce  S Eust guill 185
to alter, modify
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Ne ne violerai men covenant, e ceo que est eissu de mes levres ne muerai (Latin: quod egressum est de labiis meis non mutabo)  Camb Ps 164.LXXXVIII.35
( c.1292; MS: c.1300 )  Car si ceste excepcioun cheet en enqueste, qe le piere ou autre auncestre le pleyntif morust bastard, tut soit de ceo par assent des parties prise enqueste, qe die qe il morust bastard, ja par taunt ne est nuli estat meu ne chaungé  BRITT i 328
( 1363 )  en envoiant hastivement a nostre dit frere, par noz lettres, signees de nostre main, nostre assentement a ycelui, senz y muer ou changier aucune chose  Foedera1 iii 694
to affect (negatively)
( c.1135; MS: 1267-68 )  Que ma foi ne soit enpirie Ne la moie ame conchiie, Ma saintee (=saintliness) ne soit muee Ne castee que t’ai voee  S Marg wace 11.117 (A)
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  Il avient derechief par treimains et par tans D'un humor, sausefleume, dont mués est li sanc  A-N Med ii 86.288
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  pur finer la guerre qe tant avoit duré entre eux, dont touz les cristiens estoient mués et trublez  Rich I 2.16
( 1423 )  par sa forfaiture […] il estoit moeuz et troublez grandement en sa conscience  Rot Parl1 iv 213
2to transform, turn into something else
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Merlin fist ses enchantemenz, Vis lur mua e vestemenz  Brut WACE 8728
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Cist nel fereit pur nule rien, Que devant vus ses dras reveste Ne mut la semblance de beste  marie Lais 70.286
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Par mes engins vus muerai, Altre figure vus durrai  Brut Royal 6246
3orn.falc.zool.to mew, keep (a hawk) in a cage (as at moulting time)
( 1297 )  (Edward I to the deputy treasurer and the keeper of the wardrobe:) Nous vous maundoms qe touz ceaux qui nous deivent le servise de muer nos estours faciez somondre e venir devant vous a Loundres por resceivre nos estours les queux nous y enverroms procheinement  Crisis 52.19
( MS: s.xiv1/4 )  services cum en mouer son estour soer [...]  Nov Narr 63.B90B
( 1380 )  Porce que nous avons assigné nostre bien amé vallet Antoyn Fauconer a demurer en ceste seison d'estee a Highamferrers, pur y muer .ix. noz faucons et un laneret  GAUNT2 i 105
4bring about, provoke
( 1220-40; MS: 1220-40 )  Cum ore muet descord e scisme Par wenelaz e par sofisme!  S Thom paris 13.59
( 1263; MS: s.xiii2 )  Mes mi sire Jon de Gray Vint a Lundres, si ne say quoi Que must une destance Par entre Lundries et ly  Pol Songs 19.75
5to move, direct
( s.xiii2/3; MS: s.xiiim )  Encuntre freid (=cold ulcer) le chaud poser, Encuntre chaud le freid muer  Nov Chir ANTS 1301
( 1354; MS: c.1360 )  les oeux de mon coer n'ont pas estee si overtes de vous regarder come il deveroient mes mués (var. (C: s.xivex) meuz) en ascunes folies qe jeo ne veoie mye ceo qe jeo regardoi  Sz Med1 10
to remove, take away
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Aprés qu'il sunt refaiz e sujurnez, Les pavillons unt il d'iloc muez  Anc Test (B) 2245
( 1304-05 )  Item endroit de remuer hors d'Escoce ceux par qui la pees porreit estre troublee, ordené est, qe le lieutenant le Roy, quant il serra venuz en Escoce, eit sur ce conseil et avisement ové les bones gentz de la terre, et ceux q'il trovera par le conseil qu’il y avera qu'il facent a muer par tiele acheson envee en Engleterre au Roy en corteise manere, si qe le Roy puisse ordiner a les faire demurrer en Engleterre decea Trente, sicome il verra qe face a faire  Rot Parl1 i 268
( 1354; MS: c.1360 )  qi me dirroit: 'Muez (var. (C: s.xivex) junez) ou desportés ceste bone viande pur l'amour de Dieux'  Sz Med1 48
muer... en
to change, turn... into
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  (Castor and Pollux) En cel furent portez, En esteiles muez  Comput ANTS 1286
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Il muad les ewes d'els en sanc  Camb Ps 193.CXVIII.29
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  En un ymage de cel Deus la (=Loth's wife) mua  Anc Test (B) 582
( 1267; MS: c.1300 )  li enchantur ki de Egypte ierent K'en serpenz lur verges muerent  Lum Lais ANTS 1368
muer … de … a, en
to change, turn … from … to
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Tost l’as mué del mal al bien  S Laur ANTS 338
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  De ceste maladie porra chair en dissinteré se l'en n'est plus tost gariz et a la fie si est muee de fleume en colre  A-N Med i 225.128
( 1356-57; MS: s.xivex )  Et fust ensi meuee et changé d’une bele dameseile en une dragoun  Mandeville 117
ne poer muer (que) ne
to have no other choice than to, be obliged to
( MS: s.xii2/4 )  Pitét l’en prent, ne poet muer n’en plurt  Roland 825
( c.1200; MS: s.xiiiin )  Suvent sui preiez de mes disciples que jeo lur esclairasce unes questiuns e pas ne poi muer que nel fesisse, ker joe cremeie comperer, se jeo tutasse le tensor ki m’esteit cumandez  Eluc 6
( s.xiii2/4; MS: s.xiv1 )  Quant le chivalier l’ot, ne puet muer ne plor  Purg S Pat berol (T) 6.116
muer (la, sa) colur
colur1
muer (sun (etc.)) corage
corage
muer un debat
lawto institute legal proceedings
( 1397 )  sur ascuns debatz qe adonqes estoient muetz  Rot Parl1 iii 366
muer en dute
to scare, bring fear to
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  unkes ne soleit greynor blame venir as joianz ke quant il sunt muez en doute de lor sodaine cruauté  vegetius2 120.10
muer estal de
to change one’s position to, escape from
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Toz les jors del povre sunt mal, Kar de labor ne mue estal  Salemon 8782
muer estre a
to transform into
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Mais se ço fait que jo ai mostré, De sa fiance l'enferté Muerat estre el chef de tor A seine e parfaite valor  Salemon 2313
muer guerre
mil.to wage war
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Ben quarante anz tint cil la terre, Unc en ses jurs ne mut (var. muot) guere  Brut Royal 3280
muer parole
lawto institute legal proceedings
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  les paroles muez sur le brief de dreit sunt rechaceables és courz des seignurs  Mir Just 124
muer plai
lawto institute legal proceedings
( 1313-14 )  fit deux atornés generals par bille en tous pleez muez ou a movers  YBB Ed II v 49
muer (sa (etc.)) semblance
semblance
muer (sun (etc.)) semblant
semblant1
muer tençun a
tençun

v.intrans.

1to change, become different
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  Ço les regulers sunt Ki aprof les meis vunt; E si devez saveir [...] Qu'els muent chascun meis  Comput 2889
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Kar il ne sunt muet, ne ne criement Deu (Latin: Non enim mutantur, neque timent Deum)  Camb Ps 95.LIV.21
( 1214; MS: 1214-16 )  (Gregory decides to follow God:) Neporquant onqors soi tint clos […] Q’onc nen fist chiere ne semblant Q’il fust ne mué ne changié  S Greg 191
( MS: s.xiii1 )  Une gemme preciose [...]. Ki la metra en un vaissel Plain de clere eue, bon et bel, La clarté mue del soleil, Com sanc le fait estre vermeil, Sa clarté li fait muer E d'autre manire alumer  Lapid 180.743 and 745
to change colour
( MS: s.xiv1 )  A ceus que sunt chanus, pur fere muer lur barbes ou lur chevelure e les fere bruns  Receptaria 13.28
to change the colour of one’s complexion (i.e. to turn pale or to become flushed)
( s.xii1; MS: c.1145 )  Les miens genuilz enfermé sunt de jeunie, e la meie carn muede (var. (P: s.xii4/4) muee) est pur olie  Oxf Ps1 170.CVII.23
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Del sanc qu'il ont perdu muer e palir  Rom Chev ANTS 1201
( c.1185; MS: s.xiiim )  Suvent plure, suvent gemist, Suvent mue, suvent palist  Ipom BFR 8746
2orn.falc.zool.to mew, moult (shed feathers in the process of changing plumage)
( MS: 1272-82 )  pus sil (=hawk) peissez de char de buchere[l] e de menuz oyseus e de chat madle, si muerad, si tout devendraz nuiz  A-N Falconry 109.35
3to move, be in motion
( c.1230; MS: 1275-85 )  Kar des ewes ke desuz sunt, En muant tutdis vent funt  Pet Phil 1530
to travel, set out
( c.1185 )  Par un matyn mut un espie, Par ky ount la novelle oye Del baret et de la grant guerre  Proth ANTS 11663
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Puis must le reis od tute l'ost, A Everwich si vint mult tost  Brut Royal 5544
( c.1240; MS: c.1300 )  Pur aler en cest pelrimage [...] Chescun i trova sun estover E jur mistrent ke il dussent muer  Mir N-D 99.28
chessgamesto move (on the board)
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Puys aprés le roc primer En GL fetez muer. La secunde roc en CM puys treyez, Puys le premer roc en GM metez [...]  Eschez ANTS 32.236
fig.emotionto move, stir, enrage
( c.1170; MS: s.xiiim )  Quant la dame l'oit, tut li sens li muat  Horn (O) 4900
( c.1185; MS: s.xiiim )  Quant me membre, ly sank me mwe  Ipom BFR 1280
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Yvori l’entent, tut le sanc li mue, E quida ke Boves di vers e ne menti mie  Boeve 1528
muer de
1to move away from
( s.xiiex; MS: c.1300 )  De Deu muet e de lui vient A lui pur quei ne revient?  Rom Phil 1203
( c.1230; MS: s.xiiim )  Unc de la place nen est mue, Desque la dame esteit issue  S Modw 5479
to travel, set out from
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Un an aprés l'evesque Elwine E Siward [Barn] en la marine Murent d'Escoce od nof esnecces, Tresqu'en Humbre siglent es brecces  GAIMAR1 5453
chessgamesto move away from
( s.xiii; MS: s.xiiiex )  Aprés irra el point dunt li alfins mut  Eschez ANTS 18 (prose)
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Cink homes prent, si repeyrera En le lu dount il mua  Eschez ANTS 30.158
2to come forth from
( s.xiv2; MS: s.xiv2 )  Urine s'il est clere e blanche e tenve e [noue] desur ensement cum sein e (.i. pou de fericie?) ensement cum est .i. pou desus gelee signefie ad vener enfirmité que muet de fleume  A-N Med ii 263.131
muer de... en...
to turn from... into...
( c.1390; MS: s.xivex )  la priere de Pigmalion Faisoit miracle, et l’image au darrein De piere en char mua de s’oreisoun  GOWER Balades 357.12
muer en
to change, turn into
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  la naturale color dou cuir est muee en noire color  A-N Med i 250.189
la chere mue (a)
to change one’s tune
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Quant ço oit li emperere, Pour out, si muat sa chere  Brut Royal 2926
( c.1240; MS: c.1300 )  Atant si li muist la chere, A Deu comanda la lavendere  Mir N-D 71.149
la colur mue a
colur1
muer en sa (etc.) colur
colur1
muer de volenté
to change one’s mind
( c.1136-65; MS: c.1200 )  En queor d'ome sunt meint pensé, Mais Deus ne muet de volenté  Salemon 11810

v.refl.

1to change, become different
( c.1230; MS: s.xiiim )  tant tost cum est issue De juvente, en melz se mue, [...] a Deu se alie  S Modw 116
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  En aucun[s] avient a la fiez que l'appetite se mue et covoitent a manger carbons, croie, savon  A-N Med i 211
to change one's habits
( s.xiv1; MS: s.xivm )  covient a saver que cely q'ad usee a manger deux fethe le jour, s'il se mue subitement a une fethe il en avera grand damage  Secr anon 11.86
2to move, be in motion
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  aprés mangier si se sent pis, et se muet perreceusement (=sluggishly)  A-N Med i 233.145
to make a movement, stir
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  E l’enfant tantost se mueit, E un des piez tost a sei treit  S Rich ANTS M661
( s.xiv1; MS: s.xivm )  Cely qi se meot sovent et parle ove lez meyns, est luxurious, bien parlant, mez decevanz  Secr anon 16
to move away
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Devers Perse encea sanz pour i furent. Vint jors demorerent qe unques ne se murent  Rom Chev ANTS 5203
( c.1185 )  Latins se muet plus que le pas, Li Blois le veit, ne se feint pas, En l'escu ad feru Latin  Proth ANTS 8951
chessgamesto move (on the board)
( s.xiii; MS: s.xiiiex )  sachez k[e] la fierce ne deit ester remuee si a la fin nun del giu. Si ele einz se meot, le giu ne peot estre maté si il ad bon defendur  Eschez ANTS 18 (prose)
se muer de
to move away from
( c.1185 )  si s'en muet Tant tost cum cheval aler put  Proth ANTS 1085
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  La marris de son leu se mue a la fie, Si que la femme en est malement entechie  A-N Med ii 95.515
fig.to turn away from, ignore
( c.1230; MS: 1275-85 )  Iloc resunt cil ke ja pecheor furent, E lur pechez en repentant cunurent, E la charge sulun le fet reçurent, E en umble repentance se turent, E pus unc de bienfet ne se murent, Ne de lur char pener unc ne recrurent  Pet Phil 2724
se muer de... en
to change, transform from... to...
( c.1390; MS: s.xivex )  Et De froid en chald le temps se muera  GOWER Balades 339.2
se muer devers, vers
to travel to
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Il le promist socurs, si se muit ja Devers (var. (B: s.xiii3/4) s’esmut ja Devers) la tere qui fu reis Bassaa  Anc Test (E) 14250
se muer en
1to change, transform into
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Jacinctus [...] Quant l’en l’esgarde apertement, Devant les oilz vait tresvasant Si se mue en divers semblant  Lapid 245.1270
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  La ou tuit le pople fust a ly atendant, En egle se mua si s'en ala volant  Rom Chev ANTS 359
( s.xiiex; MS: c.1300 )  Quant duz en amer se mue, Trop ad vil e male issue  Rom Phil 1039
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  Et se muent a la fiez en semblance de substance de piere et de gravele par l'action de la chalor  A-N Med i 236
( c.1390; MS: s.xivex )  Le mois de maii s’est en yvern mué  GOWER Balades 367.23
2to be active, involved in
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  (a dumb animal) tantost come ad conceue En charnel fait mes ne se mue. Ne li masles ne voult naient, Ne la femele nel consent  Corset ANTS 168
se muer ses (etc.) mains
to gesticulate
( s.xiv1; MS: s.xivm )  Cely qi se meot folement sez meyns, si est sages et debonere  Secr anon 16

p.pr. as a.

1changeable, fickle, unstable
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Or ne set l’um ki creire tant est fel e muanz  GUISCH 13
2moving, in motion
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Qui ben les garde lui est avis Que ço seient oisels muanz (var. (B: s.xiii3/4) movant) e vifs  Anc Test (E) 13070

p.p. as a.

1orn.falc.zool.(of a hawk) moulted, having shed its feathers in the process of changing plumage
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Juvent seit renuvelé Cum egles est mué  Best ants 2064
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  tient desur son poing un esperver mué  Rom Chev ANTS 118
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Ungles out longes com ostur mué  Boeve 3413
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Chescon poynt vers l'altre com falcons muez  Dest Rome1 747
( MS: s.xiv1/3 )  si le (=a sparrow-hawk) ay trové corteys e ben afeyté, de bone garde e ben meuwé e asez tard demaylolé  Rom 13 536 (L)
2discoloured, bruised
( MS: s.xiii1 )  Ki a muez ielz, com char de boef Sa puldre (=haematitis) ovec l’albun de l’oef Tres bien ensemble triblera, Sor l’oil le mete, si garra  Lapid 183.843

sbst. inf.

orn.falc.zool.(of a hawk) (act of) moulting, mewing (i.e. shedding its feathers in the process of changing plumage)
( MS: s.xiiiex )  Des or voil comencer reisun Cumfaitement unt mueisun. Ki del muer volt estre mestre, Bones chars deit l’ostur pestre  A-N Falconry 59.395

[gdw]

See also:

amuer  enmuer  mover  muable  muableté  muage  muance  muement  muer2  mutation  mutier  permué  remuable  remuaunce  remuement  remuer  tresmuement  tresmuer 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
muer_1